Informazioni personali

La mia foto
...un mazzo di rose gialle e uno sguardo limpido: nei miei due spazi è così che mi piace accogliere chiunque vorrà allietare i propri occhi con creazioni manuali o leggere "pensieri in libertà"... chi ha voglia di contattarmi o di scambiare opinioni può trovarmi al emanuela.carulli@libero.it ciao Manu

mercoledì 25 febbraio 2015

Christina Aguilera Candyman


Christina Aguilera
Candyman

Fa il verso alle girl band degli anni venti, trenta e quaranta. Il brano parla della stessa Aguilera che, incontrandosi con un uomo molto attraente, si lascia trascinare dalla serata noncurante del fatto che l'indomani tutti i giornali non parleranno d'altro. La canzone è stata scelta dalla Lega Calcio e dalla TIM come colonna sonora per il campionato di Serie A e Serie B 2007/2008.

Traduzione

Titolo Tradotto: Uomo Dolcissimo


Tarzan e Jane stavano dondolando su una vite

uomo dolcissimo, uomo dolcissimo

sorseggiando da una bottiglia di vino e vodka

dolce, zucchero, uomo dolcissimo

 l'ho incontrato a cena fuori un venerdì notte

mi ha davvero stimolato l'appetito

aveva dei tatuaggi su e giù per il braccio

non c'è niente di più pericoloso

di un ragazzo con fascino


è uno di quelli che mi fermano una volta

e fanno scivolare giù le mie mutandine

lui è uno con cui è piacevole parlare

un uomo dolcissimo rivestito di zucchero

mi ha portata allo Spider Club sulla Hollywood & Vine

abbiamo bevuto champagne e

abbiamo ballato per tutta la notte

abbiamo scosso i paparazzi con una grande sorpresa

abbiamo ballato nella notte,

stanotte chi è che ha bisogno del domani?

è uno di quelli che mi fermano una volta

e mi fanno scoppiare la "ciliegia"

lui è uno con cui è piacevole parlare

un uomo dolcissimo rivestito di zucchero


è uno di quelli che mi fermano una volta

e mi fanno scoppiare la "ciliegia"

lui è uno con cui è piacevole parlare

un uomo dolcissimo rivestito di zucchero
 

beh da adesso mi sto preoccupando ed eccitando

quando ha baciato la mia bocca

era davvero quel che ci voleva!

ha delle labbra come canna da zucchero

le buone cose arrivano ai ragazzi che aspettano


Tarzan e Jane stavano dondolando su una vite

uomo dolcissimo, uomo dolcissimo

sorseggiando da una bottiglia di vino e vodka

dolce, zucchero, uomo dolcissimo


dolce, zucchero, uomo dolcissimo

è uno di quelli che mi fermano una volta, mi fanno

eccitare e fanno scivolare giù le mie mutandine

dolce, zucchero, uomo dolcissimo

è uno di quelli che mi fermano una volta, mi fanno

eccitare e mi fanno scoppiare la "ciliegia"

dolce, zucchero, uomo dolcissimo

lui è uno di quelli che mi fermano una volta

ascoltami mentre mi eccito, tesoro non fermarti

dolce, zucchero


ha delle labbra come canna da zucchero

le buone cose arrivano ai ragazzi che aspettano

è uno di quelli che mi fermano una volta

con un ... davvero grande

lui è uno con cui è piacevole parlare

un uomo dolcissimo rivestito di zucchero

cos'hai detto?

un uomo dolcissimo rivestito di zucchero

ho detto un uomo dolcissimo rivestito di zucchero

lui è uno con cui è piacevole parlare

un uomo dolcissimo rivestito di zucchero

 uomo dolcissimo, uomo dolcissimo

uomo dolcissimo, uomo dolcissimo

uomo dolcissimo, uomo dolcissimo

 Tarzan e Jane stavano dondolando su una vite

uomo dolcissimo, uomo dolcissimo

sorseggiando da una bottiglia di vino e vodka

Jane lasciò la presa e cadde giù

si diede una sistemata e diede un urlo

Adele Set Fire to the Rain


Adele
Set Fire to the Rain

A luglio 2011 il brano è stato certificato disco multi-platino dalla Federazione Industria Musicale Italiana. La versione dal vivo di Set Fire to the Rain ha vinto nel febbraio 2013 il Grammy Award come miglior interpretazione pop solista. Ha come tematica la fine di una relazione d'amore, con particolare riferimento alla precedente storia della stessa Adele. Più nel dettaglio, il brano ha un tono di accusa nei confronti dell'ex compagno, colpevole di aver mentito, tenendo nascosto un lato del proprio carattere. E’ stato definito da John Murphy di MusicOMH come una power ballad.

 I let it fall, my heart,

And as it fell you also claim it.

 It was dark and I was all right,

Until you kissed my lips and you saved me.

My hands they’re strong, but my knees were far too weak,

Stand in your arms without fall into your feet,

But there’s a side to you that I never knew, I never knew.

All the things you say that where never, where never true,

And the games you play, you always, always win.

 But I set fire to the rain,

Watch it pour as I touched your face,

Let it burn while I cry,

Cause I heard it screaming at your name, your name!

When I’m with you I could stay there,

Close my eyes, feel you’re here forever,

You and me together, nothing is better!

Cause there’s a side to you that I never, never knew,

All the things you say that where never true, never true,

And the games you play, you would always, always win.

 But I set fire to the rain,

Watch it pour as I touched your face,

Let it burn while I cry,

Cause I heard it screaming at your name, your name!

I set fire to the rain

And I feel lost into the…

And it felt something nice,

Cause I knew that that was the last time, the last time!

 Sometimes I wake up by the door,

Gone…waiting further.

Even that

I can’t help myself from looking further.

 I set fire to the rain,

Watch it pour as I touch your face,

Let it burn when I cry,

Cause I heard it screaming your name, your name

I set fire to the rain,

And I feel lost into the…

Cause I knew that was the last time

The last time, oh, oh!

 
Traduzione


Lo ho lasciato cadere, il mio cuore,

E mentre cadeva anche tu lo rivendicavi.

Era buio e stavo bene,

Fino a quando hai baciato le mie labbra e mi hai salvata.

Le mie mani sono forti, ma le mie ginocchia erano troppo deboli,

 Per stare tra le tue braccia senza cadere si tuoi piedi

Ma c’è un lato di te che non ho mai conosciuto, non ho mai conosciuto.

Tutte le cose che dici che non sono mai, non sono mai state reali,

Ed i giochi a cui giocherai, tu sempre, sempre vincerai.


Ma ho dato fuoco alla pioggia,

Guardala posarsi sulla tua faccia,

Lasciala bruciare mentre piango,

Perché ho sentito urlare il tuo nome, il tuo nome!


Quando sono con te potrei rimanere lì,

Chiudo i miei occhi, e sento che ci sarai per sempre,

Tu ed io insieme, niente di meglio!

Perché c’è un lato di te che non ho mai conosciuto, non ho mai conosciuto.

Tutte le cose che dici che non sono mai, non sono mai state reali,

Ed i giochi a cui giocherai, tu sempre, sempre li potresti vincere.


Ma ho dato fuoco alla pioggia,

Guardala posarsi sulla tua faccia,

Lasciala bruciare mentre piango,

Perché ho sentito urlare il tuo nome, il tuo nome!

Ho dato fuoco alla pioggia

E mi sento persa nel …

E sentivo qualcosa di bello,

Perché sapevo che questa era l’ultima volta, l’ultima volta!


A volte mi sveglio accanto alla porta,

Andato… resto in attesa

Anche questo

Io non riesco a smettere di aspettare.

 Ma ho dato fuoco alla pioggia,

Guardala posarsi sulla tua faccia,

Lasciala bruciare mentre piango,

Perché ho sentito urlare il tuo nome, il tuo nome!

Ho dato fuoco alla pioggia

E mi sento persa nel …

Perché sapevo che questa era l’ultima volta

L’ultima volta, oh, oh!

Bryan Adams Everything I do- I do it for you


Bryan Adams


Power ballad - esce nel 1991 ed è anche la colonna sonora di un film altrettanto bello: Robin Hood- Principe dei ladri. premiata ai Grammy Awards del 1992 come migliore canzone scritta per un film - È presente nella lista delle "100 più grandi canzoni d'amore" stilata da VH1, alla posizione numero 33.

Look into my eyes – you will see

 What you mean to me

 Search your heart – search your soul

 And when you find me there you’ll search no more


Don’t tell me it’s not worth tryin’ for

 You can’t tell me it’s not worth dyin’ for

 You know it’s true

 Everything I do – I do it for you


Look into my heart – you will find

 There’s nothin’ there to hide

 Take me as I am – take my life

 I would give it all – I would sacrifice


Don’t tell me it’s not worth fightin’ for

 I can’t help it – there’s nothin’ I want more

 Ya know it’s true

 Everything I do – I do it for you


There’s no love – like your love

 And no other – could give more love

 There’s nowhere – unless you’re there

 All the time – all the way


Oh – you can’t tell me it’s not worth tryin’ for

 I can’t help it – there’s nothin’ I want more

 I would fight for you – I’d lie for you

 Walk the wire for you – ya I’d die for you


Ya know it’s true

 Everything I do – I do it for you


traduzione in italiano:

 Guarda nei miei occhi e vedrai

 quello che sei per me

 Cerca nel tuo cuore,

 cerca nella tua anima

 E quando mi troverai li’ smetterai di cercare

 Non dirmi che non vale la pena provare

 Non puoi dirmi che non vale la pena morire

 Lo sai che e’ vero

 Ogni cosa che faccio… la faccio per te

 Guarda nel mio cuore e scoprirai

 Che non c’è niente da nascondere

 Prendimi come sono,

 prendi la mia vita

 La darei tutta, mi sacrificherei

 Non dirmi che non vale la pena combattere

 Non posso smettere,

 non c’è niente che voglio di più

 Lo sai che e’ vero

 Ogni cosa che faccio… a faccio per te

 Non c’e’ amore come il tuo

 E nessun altro potrebbe darmi più amore

 Non c’e’ nessun luogo se non ci sei tu

 Tutto il tempo, per tutto il tragitto

 Non dirmi che non vale la pena provare

 Non posso smettere,

 non c’è niente che voglio di più

 Combatterei per te

 mentirei per te

 Camminerei sul filo per te

 si, morirei per te

 Lo sai che e’ vero

 Ogni cosa che faccio… la faccio per te.

AC/DC You shook all night long


AC/DC
You shook all night long

band de hard rock - nella canzone del 1986, Brian Johnson racconta della storia con una bellissima donna durante una notte. Guitar World ha classificato "You Shook Me All Night Long" al numero 80 della classifica "I 100 migliori assoli di chitarra". colonna sonora nel film Private Parts di Howard Stern.

She was a fast machine, she kept her motor clean

Was the best damn woman that I ever seen

She had the sightless eyes, telling me no lies

Knocking me out with those American thighs
 

Taking more than her share, had me fighting for air

She told me to come but I was already there

The walls start shaking, earth was quaking

My mind was aching, we were making it
 

And you shook me all night long

Yeah, you shook me all night long

Working double time on the seduction line

She's one of a kind, she's just mine, all mine
 

Wanted no applause, it's just another course

Made a meal outta me and come back for more

Had to cool me down to take another round

Back in the ring to take another swing

The walls start shaking, earth was quaking

My mind was aching, we were making it
 

And you shook me all night long

Yeah, you shook me all night long

You got me goin', shook me all night long

You had me shaking and you shook me all night long

Yeah, you shook me, baby, you took me
 

You shook me all night long

Yeah, you shook me all night long

You really got me and you shook me all night long

You got me goin' and you shook me all night long

Yeah, you shook me then you took me all night long

You shook all night long

 Traduzione

 Lei era una macchina veloce, teneva il suo motore pulito

Era dannatamente la miglior donna che avessi mai visto

Aveva occhi senza sguardo, che non mi raccontavano bugie

Mettendomi fuori gioco con quelle cosce americane

Prendendo più di quanto condividesse, mi faceva combattere in aria

Mi diceva "vieni!" ma io ero già lì

I muri iniziavano a traballare, la terra tremava

Mi faceva male la testa, noi lo stavamo facendo

E mi hai fatto tremare tutta la notte

Si, mi hai fatto tremare tutta la notte

Lavorando il doppio sulla linea della seduzione

Lei era di un certo tipo, semplicemente mia, tutta mia

Non cercava applausi, solo un altro giro

Mi mangiava in un boccone e tornava indietro per averne ancora

Mi son dovuto raffreddare per fare un altro round

Ora sono tornato sul ring per fare un altro giro

I muri iniziavano a traballare, la terra tremava

Mi faceva male la testa, noi lo stavamo facendo

 E mi hai fatto tremare tutta la notte

Si, mi hai fatto tremare tutta la notte

Mi hai avuto davvero e tu mi hai fatto tremare tutta la notte

Mi hai fatto tremare tutta la notte e hai tremato tutta la notte

Si, mi hai fatto tremare, baby, mi hai preso

E mi hai fatto tremare tutta la notte

Si, mi hai fatto tremare tutta la notte

Mi hai preso davvero e tu mi hai fatto tremare tutta la notte

Mi hai avuto davvero e tu mi hai fatto tremare tutta la notte

Si, mi hai fatto tremare e poi mi hai preso per tutta la notte